Черненне Изчерните сторонку-ту да тыкните «Сохоронить». Докувики-синтаксис гля справке, index гля тесованню Излюб меддястопы FIXME **Ета сторонка ешшо не изтолмачена начисто дык. Будьте добреньки, подсобите свершыть толмачку-ту.**\\ //(Зашоркате ету сказку по свершенню толмачесва-то.)// FIXME **Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.**\\ //(премахни този раздел след приключване на превода)// == Freefall 2863 == **Това ли е раят?**\\ [!0.987]2016-09-14 {cnav} {{cotan>2863.png}} @7,9,123,80 # ~ @84,22,99,25 # ~ @3,11,116,106 [ish]Директна команда. Не си причинявайте вреда по никакъв начин. Команда за край. ~ @7,152,147,101 # ~ @68,145,160,20 # ~ @0,156,139,110 [oth]Разбирам. Изглеждате много добре, сър, като се има предвид, че сте мъртъв. ~ @45,355,56,20 # ~ @41,354,58,28 [ish]Мъртъв? ~ @23,457,139,40 # ~ @61,470,114,44 # ~ @103,480,92,20 # ~ @17,460,133,111 [oth]Сигурно и аз съм мъртъв. Това би обяснило мълчанието. Толкова спокойно. ~ @30,633,93,63 # ~ @25,630,99,69 [ish]Ще убия чичо си. ~ @6,758,211,101 # ~ @25,751,223,40 # ~ @104,772,181,24 # ~ @3,756,210,125 [oth]Моля ви, господине. Мисълта да наранявате хората ще ви отведе на лошо място. Но знай, че където и да отидеш, аз ще те последвам. ~ {{<cotan}} \\ Цвят от George Peterson Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Сохоронить Прозыр Отменить Сводка ментовков Примечанее: чернюючи ету сторонку, вы соголоситеся на корыстованне свово вложа на выговорах следской правшни: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International