Черненне Изчерните сторонку-ту да тыкните «Сохоронить». Докувики-синтаксис гля справке, index гля тесованню Излюб меддястопы FIXME **Ета сторонка ешшо не изтолмачена начисто дык. Будьте добреньки, подсобите свершыть толмачку-ту.**\\ //(Зашоркате ету сказку по свершенню толмачесва-то.)// FIXME **Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.**\\ //(премахни този раздел след приключване на превода)// == Freefall 2606 == **Парцели и планове**\\ [!0.987]2015-01-23 {cnav} {{cotan>2606.png}} @49,24,68,39 # ~ @45,25,68,45 [max]Г-жа кмет. ~ @12,131,164,42 # ~ @54,142,141,41;5px 5px 15px 15px # ~ @11,130,166,85 [mayor]Г-н Post. Вие и вашите защитници на правата на роботите сте били заети. ~ @16,357,105,82 # ~ @98,365,89,22 # ~ @13,357,108,108 [max]Ето защо съм тук. Искам да ви държа в течение. ~ @18,489,97,79 # ~ @98,501,76,22 # ~ @11,491,94,106 [mayor]Събота. Това трябваше да бъде моят почивен ден. ~ @33,667,82,82 # ~ @51,658,101,44 # ~ @22,666,84,89 [max]И двамата знаехме, че кризата предстои. ~ @13,790,171,100 # ~ @34,785,182,63 # ~ @114,814,122,20 # ~ @10,791,171,126 [mayor]Ако сте знаели, че ще дойде, е било ваша отговорност да го насрочите за делничен ден между девет и пет. ~ {{<cotan}} \\ Цвят от George Peterson Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Сохоронить Прозыр Отменить Сводка ментовков Примечанее: чернюючи ету сторонку, вы соголоситеся на корыстованне свово вложа на выговорах следской правшни: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International