Черненне Изчерните сторонку-ту да тыкните «Сохоронить». Докувики-синтаксис гля справке, index гля тесованню Излюб меддястопы FIXME **Ета сторонка ешшо не изтолмачена начисто дык. Будьте добреньки, подсобите свершыть толмачку-ту.**\\ //(Зашоркате ету сказку по свершенню толмачесва-то.)// FIXME **Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.**\\ //(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)// == Freefall 2591 == **Agora sinto-me realmente contaminado**\\ [!0.987]2014-12-19 {cnav} {{cotan>2591.png}} @8,21,255,80 # ~ @86,41,219,26 # ~ @4,30,238,112 [com]Estou desapontado por não gostarem dos vossos dispositivos de segurança, mas não estou surpreendido. O Dr. Bowman odeia absolutamente as suas disposições de segurança. ~ @13,319,236,66 # ~ @77,338,206,23 # ~ @97,376,129,21 # ~ @10,333,215,109 [com]NUNCA diga "ordem directa" na presença do Dr. Bowman. Nem sequer brinque com uma encomenda directa. Ele retaliará. ~ @9,583,243,60 # ~ @70,587,233,20 # ~ @89,601,203,43 # ~ @4,592,226,128 [com]Sei que as suas ordens directas funcionam de forma diferente das dele. Se as suas ordens directas causarem ressentimento, isso será um problema para a sua libertação. ~ @10,855,98,41 # ~ @50,835,138,121 # ~ @171,883,42,20 # ~ @5,839,130,183 [flo]Poderia, por favor, usar esse termo com moderação? Sempre que se diz "ordem directa", todos os pêlos do meu pêlo ficam em pé. ~ {{<cotan}} \\ Cor por George Peterson\\ \\ And what was she hiding there all the time? (plBots) {{tag>naked_Flo}} Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Сохоронить Прозыр Отменить Сводка ментовков Примечанее: чернюючи ету сторонку, вы соголоситеся на корыстованне свово вложа на выговорах следской правшни: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International