The Relatives of the King 0221 - 0230

Ахади, дорогой, ты уже следишь за ними? Не понимаю, почему ты так беспокоишься.
И я не понимаю, Уру.
Мы должны быть счастливы, что оба наших сына в полном порядке…
Оба? Уру, ты имеешь ввиду, что Муфаса и Сараби – пара?
Неужели ты слишком слеп, чтобы не увидеть это?
Она станет нашей следующей королевой.
Я не могу с собой ничего поделать. Во мне ужасное ощущение, когда я вижу их.

Я знаток.
Как жаль. Пара без детёныша.
Конечно, Муфаса и Сараби врозь от таких проблем.
Они получают достаточно репутацию. Как следующие будущие король и королева, так или иначе.
Но никакой лев полностью не примет меня, если я не буду в состоянии приносить здоровых детёнышей.
Они будут смеяться надо мной.
Доброе утро, Зира. В чём дело? Ты выглядишь такой серьезной?
Тьфу! Я в порядке.
Какие-нибудь проблемы с моим сыном?

НУ, я просто боюсь, что я никогда не смогу завести детей.
Оу, Зира, ты ещё так молода. У тебя многое впереди. Ты сразу поймёшь, когда это случится.
Что за спешка? Ты живёшь в защищённом прайде. Нет никакой борьбы за львят.
Все новорождённые рассматриваются как равные.
Я знаю, что Таке тоже нужно это понять, Зира.
Рассматриваются как равные?
До тех пор пока правит он.

Ты ещё не насмотрелся на них сегодня?
Я была бы счастлива, если бы ты проводил хотя бы половину своего времени со мной, Шрам!
Зира, Зира, не будь занудой… Я думаю, ты бы хотела немного поиграть?
Игры? Но разве мы уже не слишком взрослые для этого?
Игры другого рода…
Посмотри на эту сладкую парочку…

Здравствуй, дорогой братец! Я тебе не помешал?
Шрам! Что тебе нужно?!
Но, братец! Мне не нужно особого повода, чтобы навестить тебя, не так ли? Зира и я просто хотели побыть немного вместе с моим восхитительным братом и его возлюбленной красавицей…
В конце-концов, вы наши будущие король и королева!
Ну-ну…