Различия
Различия между двумя ревизиями данной страницы
| Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия Следующая версия | Предыдущая версия | ||
|
ru:sci-fi:freefall:1626 [2021/02/25 05:18] Rainbow Spike Тег i |
ru:sci-fi:freefall:1626 [2025/06/23 06:59] (текущий) Rainbow Spike DSBot 2025.06.23 / ASCBot 2025.06.22 |
||
|---|---|---|---|
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| == Freefall 1626 == | == Freefall 1626 == | ||
| - | **Цех по производству роботов и ИИ** | + | **Цех по производству роботов и ИИ**\\ |
| + | [!0.987]2008-09-05 | ||
| {cnav} | {cnav} | ||
| Строка 8: | Строка 9: | ||
| ~ | ~ | ||
| @1,14,273,136 | @1,14,273,136 | ||
| - | [oth]//Перевод временной памяти в постоянную нарушен. Защитный компьютер почти безвреден. Ты направляешься в исследовательский офис, чтобы оставить записку.// | + | [oth]//Перенос кратковременной памяти в долговременную нарушен. Защитный компьютер почти безвреден. Ты направляешься в исследовательский офис, чтобы оставить записку.// |
| ~ | ~ | ||
| @8,328,306,98 | @8,328,306,98 | ||
| Строка 37: | Строка 38: | ||
| {{tag>Собачка!}} | {{tag>Собачка!}} | ||
| Вообще-то, "machine shop" в переводе бедет "механическая мастерская" или "механический цех", а не "магазин инструментов".(Scarr-Rrit) | Вообще-то, "machine shop" в переводе бедет "механическая мастерская" или "механический цех", а не "магазин инструментов".(Scarr-Rrit) | ||
| - | {{tag>i}} | ||
| - | {cnav} | ||