Редактирование Отредактируйте страницу и нажмите Сохранить. Помощь, ПЕСОЧНИЦА Выбор медиафайла == Freefall 0350 == **Собачка в воде** {cnav} {{cotan>0350.jpg}} @132,632,55,25;30% #fcf107 ~ @7,10,192,123 # ~ @1,8,199,128 [flo]Хотя сейчас я не против встречи даже с сумасшедшим доктором, но мне нужнее тот, кто разбирается в физиологии псовых… ~ @9,233,185,161 # ~ @1,230,187,180 [flo]Дождь смыл все запахи и мне приходится ориентироваться по зрению… звукам… О! Впереди какой-то указатель! ~ @123,610,69,20 [oth][!1.4]<ff Arial>**мад**</ff> ~ @157,572,129,26 #fcf107 ~ @155,573,69,20 [oth][!1.4]<ff Arial>**Ветеринар**</ff> ~ @9,788,148,64 # ~ @4,783,157,70 [flo]Замечательно.\\ Что дальше? Замок Франкенштейна? ~ @185,739,26,28 #fcef08 ~ @175,726,30,30 [oth][!2.1]<ff Arial>**р**</ff> ~ {{<cotan}} {{tag>расстроенная_Фло}} Mad(nbsp)– бешеный, сумасшедший, ненормальный. Ветеринара звать Винстон Турмад\\ В оригинальном тексте Twilight zone(nbsp)– фраза, ставшая идиомой, означающая ситуацию, полную неизвестности и неопределённости, порой мистическую. Вероятнее всего происходит от "The Twilight Zone"(nbsp)– названия довольно длинного сериала, который был в последствии несколько раз переснят и даже появился полнометражный фильм по этому сериалу. Первоначальное же значение twilight zone(nbsp)– терминатор, граница на поверхности планеты на стыке дня и ночи Продолжить редактирование после сохранения Имя этого сайта на английском, маленькие буквы Пожалуйста, оставьте это поле пустым:Сохранить Просмотр Отменить Сводка изменений Примечание: редактируя эту страницу, вы соглашаетесь на использование своего вклада на условиях следующей лицензии: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International