Старая ревизия Пересохранив страницу, вы сбросите все правки, следовавшие за этой ревизией! Выбор медиафайла == Commander Kitty 0163 == **Ready For Take Off?**\\ //Готовы к взлёту?// {cnav} {{aimg>0163.jpg}} @15,190,83,51;40 [kit]Шустрее, Нин Ва. ~ @28,308,158,60;40 [kit]Я открою двери грузового отсека и ты можешь загнать свой неболёт в корабль. ~ @32,480,116,20,7 <fc #00d1cf>[!13]** *Грррындд* **[/]</fc> ~ @65,477,116,20,2 <fc #00d1cf>[!13]** *Грррындд* **[/]</fc> ~ @98,480,116,20,-2 <fc #00d1cf>[!13]** *Грррындд* **[/]</fc> ~ @150,170,130,60;40 [nnw]На самом деле я думала взять его и проверить эти штуки. ~ @178,310,140,63;40 [nnw]Мы же хотим быть уверенными, что дроны отклю-.чат-.ся, верно? ~ @322,76,148,53;40 [kit]Но Моррис всё ещё там. Он сможет сказать нам. ~ @532,155,115,45;40 [nnw]О, ну да, уве-.ре-.на, он сможет... ~ @305,265,203,56;40 [nnw]Но тебе не хотелось бы, чтобы вместо него, это был кто-то из твоей команды? ~ @360,348,129,26;40 [nnw]... капитан? ~ @740,78,79,29,-8 <fc #00d1cf>[!13] ***Врррр*** [/]</fc> ~ {{<aimg}} {{tag>Киса Нин_Ва неболёт}} [[http://idioms.thefreedictionary.com/On+the+Double|On the double]] - Быстрее, скорее {cnav} Продолжить редактирование после сохранения Имя этого сайта на английском, маленькие буквы Пожалуйста, оставьте это поле пустым:Сохранить Просмотр Отменить Сводка изменений Примечание: редактируя эту страницу, вы соглашаетесь на использование своего вклада на условиях следующей лицензии: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International