Redagowanie Edytuj stronę i kliknij Zapisz. Pomoc, PIASKOWNICA Wysyłanie pliku FIXME **Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie.**\\ //(usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)// == Furry Guys 0034 == **Issue 1-32** {cnav} {{cotan>0034.png}} @38,183,222,54 # ~ @91,228,136,26 # ~ @140,94,125,19 # ~ @26,722,240,48 # ~ @53,707,20,18 # ~ @101,548,255,20 # ~ @123,542,268,21 # ~ @323,543,146,17 # ~ @373,164,185,24 # ~ @413,57,168,23 # ~ @436,20,239,26 # ~ @616,264,177,40 # ~ @656,275,152,22 # ~ @371,570,263,47 # ~ @420,562,181,25 # ~ @418,742,7,20 # ~ @414,749,63,13 # ~ @424,749,13,14 # ~ @421,804,13,13 # ~ @432,756,41,24 # ~ @622,765,200,72 # ~ @626,963,35,44 # ~ {{<cotan}} <spoiler|OLD VERSION> [{{ ./en/0032.jpg?1024 }}] </spoiler> Call when will done. Good luck, Bonecrusher! Bonecrusher…? Dancing, guys - I solved your problem! Excuse me, Mr. Ness. Did you Say 'Bonecrusher"? So, I'm outta here Eh? Yeah, I said. Unbelievable! You knows Bonecrusher Joel Of course I know. He once worked here. But… He was never listed in the lists of the RIMME's exorcists Ha Oh, you don't know so much about the history of our RI! …И вот тут Остапа понесло… (с) …And here Ostap suffered… © Kontynuować edycję po zapisaniu Nazwa tej strony, angielski, tylko małe litery Proszę pozostawić to pole pusteZapisz Podgląd Anuluj Opis zmian Uwaga: edytując tę stronę zgadzasz się na publikowanie jej treści pod licencją: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International