Redagowanie Edytuj stronę i kliknij Zapisz. Pomoc, PIASKOWNICA Wysyłanie pliku FIXME **Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie.**\\ //(usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)// FIXME **Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.**\\ //(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)// == Freefall 3596 == **Salir a buscar un reactor**\\ [!0.987]2021-05-21 {cnav} {{cotan>3596.png}} @11,12,136,104 #fefffc ~ @2,11,136,119 [oth]1071-CCN, su plan\\ de vuelo está aprobado. Puede regresar a la estación. ~ @17,169,143,24 #fefffc ~ @32,179,123,49 #fefffc ~ @80,195,91,22 #fefffc ~ @9,178,125,99 [flo]Entendido, P/N\\ de la estación. Volviendomos al muelle. ~ @9,343,230,107 #fefffc ~ @114,371,177,23 #fefffc ~ @1,345,228,140 [sam]Sabes, con el traslado a la luna casi terminado, el lugar que hizo las bombas probablemente esté inactivo. Podríamos ser capaces de conseguir algunas baratas. ~ @8,602,161,148 #fefffc ~ @1,605,153,164 [sam]Puedes conducir\\ una nave espacial haciendo estallar bombas detrás de ella. ¿Calificaría eso como un segundo reactor? ~ @4,817,117,21 #fefffc ~ @23,781,187,128 #fefffc ~ @2,782,187,154 [flo]No. La regla de los\\ dos reactores debe garantizar el soporte vital. Además, no querrás usar un motor de orión si tu nave sólo sirve para un pulso. ~ {{<cotan}} Kontynuować edycję po zapisaniu Nazwa tej strony, angielski, tylko małe litery Proszę pozostawić to pole pusteZapisz Podgląd Anuluj Opis zmian Uwaga: edytując tę stronę zgadzasz się na publikowanie jej treści pod licencją: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International