Redagowanie Edytuj stronę i kliknij Zapisz. Pomoc, PIASKOWNICA Wysyłanie pliku FIXME **Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie.**\\ //(usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)// == Freefall 2677 == **Objawienia podczas podróży do domu**\\ [!0.987]2015-07-08 {cnav} {{cotan>2677.png}} @35,66,80,39 # ~ @54,58,106,20 # ~ @31,51,120,47 [sam]Obudź się. Jesteśmy w domu. ~ @11,284,163,41 # ~ @47,297,141,28 # ~ @71,320,89,20 # ~ @5,276,178,91 [hlx]Co było pierwsze: samojeżdżące samochody czy samoloty? ~ @55,463,108,32 # ~ @76,478,76,20 # ~ @50,456,122,49 [pol]Samoloty samojezdne. ~ @31,604,113,40 # ~ @10,634,48,102 # ~ @70,619,20,41 # ~ @69,680,24,40 # ~ @2,602,120,111 [sam]Wasze samojeżdżące samochody próbują mnie taranować! ~ @12,739,228,69 # ~ @80,787,124,32 # ~ @73,747,214,20 # ~ @4,740,236,109 [pol]Dopilnuję, aby kod nie był ponownie wykorzystywany. Cecha pożądana w samochodzie niekoniecznie jest pożądana w samolocie. ~ {{<cotan}} \\ Kolor: George Peterson\\ \\ Cleverly inverted logic. If the chief was worried about Sam, he'd say "desirable in a plane (fly straight)(nbsp)- undesirable in a car (hit everything)." And here...I don't even know what he's trying to say. Probably worried about kamikaze drones. ([[user>Robot Spike]])\\ What is there to understand? Desirable in a car (to crush that bastard, Sam) (nbsp)-very undesirable in an airplane, passengers and surrounding people can be killed, not just attacked Sam (who is sure to dodge) ([[user>Fogel]])\\ Sam(nbsp)– [[1099|a socially useful falcon]]. Why kill him, he only needs to be slightly maimed. ([[user>Silent Wrangler]]) Kontynuować edycję po zapisaniu Nazwa tej strony, angielski, tylko małe litery Proszę pozostawić to pole pusteZapisz Podgląd Anuluj Opis zmian Uwaga: edytując tę stronę zgadzasz się na publikowanie jej treści pod licencją: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International