Redagowanie Edytuj stronę i kliknij Zapisz. Pomoc, PIASKOWNICA Wysyłanie pliku FIXME **Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie.**\\ //(usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)// FIXME **Denne side er endnu ikke fuldt oversat. Måske kan du hjælpe med at færdiggøre oversættelsen?**\\ //(fjern dette afsnit når siden er oversat)// == Freefall 2572 == **Gratis hvalpe, henvendelse indenfor**\\ [!0.987]2014-11-05 {cnav} {{cotan>2572.png}} @6,26,128,20 # ~ @27,12,157,20 # ~ @47,5,173,40 # ~ @0,9,161,68 [flo]Jeg kan ikke få et barn nu. Jeg var i kryosøvn for mindre end en måned siden. ~ @16,186,122,120 # ~ @10,190,112,128 [bow]Derfor vil jeg hellere bruge en zygote end kunstig befrugtning. ~ @15,330,121,80 # ~ @11,333,110,88 [flo]Min krop er ikke i stand til at få et barn. ~ @6,464,133,201 # ~ @105,457,149,83 # ~ @4,464,133,205 [bow]Du har din sommerpels. Et par injektioner og et par uger, så dit reproduktive system kan komme op i gear igen, og så er du klar. ~ @9,626,155,20 # ~ @29,633,141,60 # ~ @88,650,105,20 # ~ @5,643,122,107 [flo]Jeg er, øh... Jeg prøver at finde en anden undskyldning, så jeg kan tænke over det i længere tid. ~ @6,791,183,159 # ~ @164,812,140,22 # ~ @4,793,174,187 [bow]Så tænk over det. Vi brugte syv minutter ud af de ti minutter, vi havde fået. Tre minutter er meget lang tid til en beslutning, der påvirker hele din art. ~ {{<cotan}} \\ Farve af George Peterson\\ \\ Cold sleep(nbsp)– also [[enw>anabiosis]], also [[enw>stasis]], also [[enw>hibernation]].\\ Dr Bowman talks about two methods of artificial insemination(nbsp)– [[enw>Intrauterine insemination|Intrauterine insemination]] and [[enw>In Vitro Fertilisation|In Vitro Fertilisation]]. Kontynuować edycję po zapisaniu Nazwa tej strony, angielski, tylko małe litery Proszę pozostawić to pole pusteZapisz Podgląd Anuluj Opis zmian Uwaga: edytując tę stronę zgadzasz się na publikowanie jej treści pod licencją: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International