Redagowanie Edytuj stronę i kliknij Zapisz. Pomoc, PIASKOWNICA Wysyłanie pliku FIXME **Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie.**\\ //(usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)// == Yet Another Fantasy Gamer Comic 0617 == **Lich of the Rings Pt. I: The Way To Drostardy** {cnav} {{aimg>0617.jpg}} @7,86,264,69 Нет смысла идти в порт Крагг… Все хобгоблины подчиняются Льюи. ~ @3,390,323,39 Единственный другой путь вниз через побережье Солтспрэй. ~ @54,615,30,20 Да ~ @72,574,32,23 Но… ~ @229,19,307,37 Мы не можем идти туда! Он приведет нас в лес Вилвуд! ~ @281,18,124,53 О, а что с ним? Он населен призраками. ~ @395,152,76,31 Хуже! ~ @239,387,103,24 Он сильванский! ~ {{<aimg}} Очевидно намёк на эльфов Персонажи: [[/?do=search&id=ns%3Aru%3Agamer%3Ayet-another-fantasy-gamer-comic+Bob the Beholder|Bob the Beholder]], [[/?do=search&id=ns%3Aru%3Agamer%3Ayet-another-fantasy-gamer-comic+Charlotte|Charlotte]], [[/?do=search&id=ns%3Aru%3Agamer%3Ayet-another-fantasy-gamer-comic+Cuddles the Cloaker|Cuddles the Cloaker]], [[/?do=search&id=ns%3Aru%3Agamer%3Ayet-another-fantasy-gamer-comic+Gren Razortooth|Gren Razortooth]]\\ Местность: [[/?do=search&id=ns%3Aru%3Agamer%3Ayet-another-fantasy-gamer-comic+Port Kragg the Hobgoblin Seaport|Port Kragg the Hobgoblin Seaport]], [[/?do=search&id=ns%3Aru%3Agamer%3Ayet-another-fantasy-gamer-comic+The Black Mountain|The Black Mountain]] Kontynuować edycję po zapisaniu Nazwa tej strony, angielski, tylko małe litery Proszę pozostawić to pole pusteZapisz Podgląd Anuluj Opis zmian Uwaga: edytując tę stronę zgadzasz się na publikowanie jej treści pod licencją: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International