Redagowanie Edytuj stronę i kliknij Zapisz. Pomoc, PIASKOWNICA Wysyłanie pliku FIXME **Ta strona jeszcze nie jest w pełni przetłumaczone. Proszę, pomóż zakończyć tłumaczenie.**\\ //(usuń ten akapit po zakończeniu tłumaczenia)// == Furry Guys 0556 == {cnav} {{0556.png}} *Арлем говорит о Николасе Фросте.\\ Несмотря на то, что в это время уже нет "неравенства" экзорцистов по происхождению (родовитые и "спонтанно рожденные"), по инерции (или в шутку) многие обращаются к династическим экзорцистам по-старому, т.е. по имени с приставкой "сэр". * Arles talks about Nicholas Frost.\\ Despite the fact that at this time there is no "inequality" exorcists by origin (born and "spontaneously born"), inertia (or jokingly) refer to a dynastic exorcists in the old way, ie, named with the prefix "sir". Kontynuować edycję po zapisaniu Nazwa tej strony, angielski, tylko małe litery Proszę pozostawić to pole pusteZapisz Podgląd Anuluj Opis zmian Uwaga: edytując tę stronę zgadzasz się na publikowanie jej treści pod licencją: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International