편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// ====== Rating ====== All comics must be marked with stars, * * rotation* * which marks still emerging cartoons, and **color** denotes coverage Laggards, regardless of his quality. Set-off is worthy of at least the rough layout of the labels on the syntax of AIMG (rectangular rounded stickers with the background) with translated text in them. Translation for the rating is not recognized: * posted on the page script with the speech of the characters, no matter in the original language or already translated * primary markings smeared with the original text * tiny photoshopped pictures **The designations of the stars** ^ How much has been translated? ^ Comic is ^^ ^ ::: ^ finished ^ ongoing ^ ^ < 25% | *PUST* | @PUST@ | ^ 25% - 50% | *BRNZ* | @BRNZ@ | ^ 50% - 95% | *SILV* | @SILV@ | ^ > 95% | *GOLD* | @GOLD@ | At the same time, the already achieved rank does not decrease situationally, for example, an outgoing comic with fully translated 15 issues does not make sense to drop in "silver" when a new issue is released. however, if the transfer is abandoned for a long time, the periodic review of ratings is corrected. The status of the translation should be marked with the color of the Note: <note tip>Translation active</note> <note important>Translation is hang</note> <note warning>Everything's not good</note> 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International