KO / 편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// == Freefall 3244 == **Готовим вещи через монтаж** {cnav} {{cotan>3244.png}} @11,34,321,120 # ~ @8,40,314,128 [sam]Капитанский журнал. 15(nbsp)дней до взлёта. Складские роботы помогли настроить сайт, на котором я ежедневно публикую вдохновляющие цитаты. Нужно быть уверенным, что мои зреющие преступники не скатятся обратно в законность. ~ @14,490,60,24 # ~ @36,449,139,24 # ~ @58,456,122,23 # ~ @9,454,134,63 [oth]Какой нелегальный продуктовый фургон? ~ @16,611,120,21 # ~ @34,624,100,21 # ~ @13,617,114,43 [oth]А, этот.\\ Он легальный. ~ @74,700,36,19 # ~ @70,700,34,21 [oth]Полу- ~ @22,770,149,76 #d6bd39 ~ @15,768,150,76,2 [oth][!1.7]Зовите меня [!1.1]Измаил. ~ @114,826,73,51 #d6bd39 ~ @110,824,74,57,5 [oth]Быстро\\ Полезно\\ Бесплатно ~ {{<cotan}} Непереводимая игра слов. Суффикс "ish" означает неполную принадлежность. Поэтому legal-ish фургон – не совсем легальный фургон. Ish-meal – "не совсем обед".\\ Поэтому фраза "Зовите меня Измаил"(из Моби Дик) теряет при переводе второй смысл от контекста: "Заказывайте у меня недообеды". ([[user>Mitrill]])적용취소도움말 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International