편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// FIXME **Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.**\\ //(премахни този раздел след приключване на превода)// == Freefall 2642 == **Чакайте, Има някой на вратата**\\ [!0.987]2015-04-17 {cnav} {{cotan>2642.png}} @125,82,139,24 # ~ @6,11,281,120 # ~ @7,12,274,119 [com]Не сме тук, за да обсъждаме дали изкуственият интелект не функционира правилно. Опитваме се да я изведем от базата ми. Тя привлича много внимание. Тайните бази и голямото внимание не се съчетават! ~ @6,338,98,41 # ~ @45,327,122,81 # ~ @125,354,72,22 # ~ @6,322,133,140 [rai]Точно така. Г-жо Амброуз, заповедта е пряка. Кажи ми къде си. Край на директната поръчка. ~ @7,470,138,140 # ~ @9,467,147,140 [flo]Съжалявам, но не мога да отговоря на молбата ви. Освен това не сте упълномощен да ми давате преки заповеди. ~ @9,642,129,100 # ~ @3,636,141,110 [flo]Трябваше да му кажа! Това е като синтактична грешка в програмирането. ~ @6,831,106,25 # ~ @29,811,149,81 # ~ @5,809,154,108 [com]Вашето удобство за потребителя няма да ни улесни, нали? ~ {{<cotan}} \\ Цвят от George Peterson\\ \\ About [[enw>Syntax error (programming)|syntax error]] the question is moot(nbsp)- [[enw>syntax]] is not violated. What is meant is that Flo should have communicated that she was not obligated to follow third-party orders. Something like the behavior of the robot in [[1628]], but in the latter case an explicit prohibition, while Flo's interpretation leaves "room for creativity". (plBots)\\ It's funny to see Flo politely sending someone into the woods ([[user>Robot Spike]]) 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International