편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// FIXME **Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.**\\ //(премахни този раздел след приключване на превода)// == Freefall 2620 == **Поръчки и оповестявания**\\ [!0.987]2015-02-25 {cnav} {{cotan>2620.png}} @7,42,240,21 # ~ @28,19,288,79 # ~ @3,26,269,110 [com]Това е нашето споразумение за конфиденциалност. Обикновено тя се представя преди срещата с д-р Боуман. Моля, прочетете го и подпишете, ако сте съгласни с условията. ~ @6,377,239,22 # ~ @45,350,296,45 # ~ @28,362,269,20 # ~ @0,358,277,84 [com]Трябва да поговорим за това директно... О, извинете ме. Трябва да помисля по този въпрос за поръчките. Ще бъда отвън, ако имаш нужда от нещо. ~ @25,682,282,122 # ~ @6,714,218,20 # ~ @3,682,279,147 [flo]Осиновителите ми подписваха формуляри вместо мен. За първи път се подписвам за себе си. Някой ще види това само ако се объркам, но все пак това е стъпка напред. ~ {{<cotan}} \\ Цвят от George Peterson\\ \\ The base commander reworded the sentence to avoid uttering the controlling phrase "direct orders". (kerulen) 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International