편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// FIXME **Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.**\\ //(премахни този раздел след приключване на превода)// == Freefall 2296 == **Какво е нужно, за да те арестуват в този град?**\\ [!0.987]2013-01-18 {cnav} {{cotan>2296.png}} @34,12,134,42 # ~ @10,23,119,88 # ~ @9,16,126,92 [pol]Мотоциклет 24601, нямаме жалби срещу вас. ~ @18,169,120,20 # ~ @39,184,94,61 # ~ @13,170,118,91 [flo]Мотоциклет? Ядки. Позволете ми да го изключа. ~ @40,320,127,42 # ~ @21,339,88,20 # ~ @17,320,127,67 [pol]Използвали сте фалшив транспондер? ~ @6,465,122,101 # ~ @26,457,137,20 # ~ @0,460,131,107 [pol]Шефът ни каза за този трик и ние пак се хванахме на него. ~ @26,616,63,20 # ~ @45,613,71,20 # ~ @64,622,52,20 # ~ @15,611,77,71 [pol]Полицейската работа е трудна. ~ @8,688,151,20 # ~ @28,693,140,99 # ~ @88,682,162,22 # ~ @3,693,140,130 [flo]Предполагам, че ще е още по-трудно, когато нарушителите на закона престанат да ви сътрудничат. ~ @13,847,129,39 # ~ @52,860,103,41 # ~ @92,873,78,20 # ~ @8,852,116,109 [pol]Моята дума. Сериозно ли мислите, че това може да се случи? ~ {{<cotan}} \\ Цвят от George Peterson\\ \\ [[https://www.crosstimecafe.com/viewtopic.php?t=4316|Discussion]]\\ \\ In the recently (relative to the release of the strip) released film-musical [[enw>Les_Misérables_(2012_film)|Les Miserables]] of 2012 based on the novel by [[enw>Victor Hugo]] Jean Valjean is prisoner 24601. 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International