편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// FIXME **Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.**\\ //(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)// == Freefall 2147 == **Vamos a ver a la alcaldesa**\\ [!0.987]2012-02-03 {cnav} {{cotan>2147.png}} @9,23,277,101;5px 5px 15px 15px # ~ @29,15,293,64 # ~ @1,24,275,112 [mayor]Economía de la energía. Tenemos que cultivar alimentos. Los robots construyen centrales de fusión. Los nichos ecológicos disponibles son mayores para los robots que para los humanos. ~ @6,343,287,123 # ~ @4,350,274,127 [mayor]No tienen que ser hostiles. Supongamos que los robots son ciudadanos modelo. Si son tan inteligentes y creativos como los humanos, nos convertimos en una minoría, y eventualmente, insignificantes. ~ @8,683,258,121 # ~ @27,665,297,43 # ~ @4,673,282,127 [mayor]No sé tú, pero cuando me atrevo a ir donde ningún hombre ha ido antes, no quiero encontrarme con que los robots se me han adelantado y ya han montado un McDonald's y un Starbucks. ~ {{<cotan}}\\ Color de George Peterson\\ \\ Starbucks(nbsp)– Another American "restaurant" with nauseating synthetic food ([[user>Mityai]])\\ Starbucks(nbsp)– coffee shop chain. They sell sandwiches there, and they may be synthetic, but it's not a restaurant. 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International