편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// FIXME **Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.**\\ //(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)// == Freefall 2147 == **Vamos até o prefeito**\\ [!0.987]2012-02-03 {cnav} {{cotan>2147.png}} @9,23,277,101;5px 5px 15px 15px # ~ @29,15,293,64 # ~ @1,24,275,112 [mayor]Economia de energia. Temos que cultivar alimentos. Os robôs constroem usinas de fusão. Os nichos ecológicos disponíveis são maiores para os robôs do que para os humanos. ~ @6,343,287,123 # ~ @4,350,274,127 [mayor]Eles não têm que ser hostis. Vamos assumir que os robôs são cidadãos exemplares. Se eles são tão inteligentes e criativos quanto os humanos, nós nos tornamos uma minoria, e eventualmente, insignificante. ~ @8,683,258,121 # ~ @27,665,297,43 # ~ @4,673,282,127 [mayor]Não sei quanto a vocês, mas quando corajosamente vou onde nenhum homem foi antes, não quero encontrar robôs que me venceram e já montaram um McDonald's e um Starbucks. ~ {{<cotan}}\\ Cor por George Peterson\\ \\ Starbucks(nbsp)– Another American "restaurant" with nauseating synthetic food ([[user>Mityai]])\\ Starbucks(nbsp)– coffee shop chain. They sell sandwiches there, and they may be synthetic, but it's not a restaurant. 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International