편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// FIXME **Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.**\\ //(премахни този раздел след приключване на превода)// == Freefall 2061 == **Når robotfabrikker går i krig**\\ [!0.987]2011-07-18 {cnav} {{cotan>2061.png}} @6,7,137,124;5px 5px 45px 45px # ~ @0,0,149,134 [dvo]Hvis jeg kan låne en milliard processorer, kan jeg få det gjort på to uger. ~ @7,160,158,81;5px 5px 15px 15px # ~ @0,151,174,95 [flo]Hvordan kan robotter vide, hvad et ord er? Kan du tale spansk? ~ @12,343,227,141;5px 5px 65px 65px # ~ @0,337,240,160 [dvo]Det har jeg aldrig tænkt over. Spansk mode. Me pasé de parada. Modo latino. Nuces. Normal modus. Ordene er knyttet til begreber på en byttetabel. ~ @7,597,120,92 # ~ @82,595,128,26 # ~ @0,589,143,115 [flo]Så. Et ord kan fjernes og erstattes med et andet. ~ @8,742,230,120 # ~ @0,733,241,135 [dvo]Selvfølgelig. Sprog udvikler sig. Ellers ville vi grynte af hinanden, og vores mest avancerede begreb ville være "jeg vil have en banan". ~ {{<cotan}}\\ Farve af George Peterson 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International