편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// == Freefall 1908 == **Флоренс получает роковые записки** {cnav} {{cotan>1908.png}} @18,27,135,120 # ~ @53,13,163,47 # ~ @9,7,173,138 [edge]Ты получаешь или можешь получать из(nbsp)коммнета патчи на(nbsp)свою операцион-.ную систему? ~ @34,213,94,39 # ~ @26,202,112,52 [flo]Из коммнета? Нет. ~ @7,354,258,124 # ~ @126,401,163,23 # ~ @0,347,268,151 [edge]Хорошо. Тогда отнеси это в(nbsp)комнату, где нет связанных с(nbsp)коммнетом устройств, и(nbsp)прочти, что там. Никаких телефонов. Никаких камер. Никаких даже синезубов, если они во рту с(nbsp)процессором. На кону моё будущее! ~ @8,635,187,106 # ~ @112,672,111,20 # ~ @0,626,200,124 [flo]Хм. Для ящика с(nbsp)прыгучими змеями он шибко лёгкий. Тигр туда не поместится. По звуку, это вроде бы бумажки. ~ @9,839,135,123 # ~ @127,860,90,27 # ~ @91,834,20,23 # ~ @0,827,147,156 [edge]Ааарр! Осторожней! Не(nbsp)тряси коробку со(nbsp)смертельными записками-липучками! ~ {{<cotan}} Smart mouth? Что бы это значило? Слишком умный рот? Ирония от Эджа? ([[user>Durable]])\\ синезубов? если имеются в вида устройства блютуз почему не указать их? стоит ли игра слов такого корявого перевода?\\ Похоже что Эдж упоминает нечто из давней истории(nbsp)– из легенд роботов. Он не знает точно(nbsp)– что такое bluetooth (лишь то, что оно используется для связи) и при этом, упоминает его во множественном числе(nbsp)– проводя аналогию с теми зубами что ему известны, затем расширение аналогии и упоминание того, что способно привести к известной проблеме: возможность изменения программы устройства(nbsp)– Smart mouth(nbsp)– рот с расширенной вычислительной мощностью. Частое использование в околокомпьютерном сленге кальки с английского "синезуб" и даёт возможность почти без потерь перевести шутку)) ([[user>Durable]]) 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International