편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// == Freefall 1502 == **Dog Pound break out** {cnav} {{cotan>1502.jpg}} @16,22,68,67 # ~ @35,12,95,29 # ~ @11,16,76,73 [hlx]Polly! You came home! ~ @7,130,161,102 # ~ @1,130,158,115 [sam]Oh, great. Well, good bye, Polly. We're off to carry out our insidious scheme. ~ @9,319,85,85 # ~ @1,323,79,96 [hlx]We can't leave her outside. ~ @8,435,233,101 # ~ @104,424,256,27 # ~ @0,440,225,134 [sam]But she's not spaceship broken! And we can't put down paper because you guys use data pads for everything. Sigh. Okay. I guess we can do something. ~ {{<cotan}} by Tora Kiyoshi » Mon Aug 15, 2011 1:18 pm\\ I'll explain "spaceship broken". Sam is afraid Polly will shit all over the ship. This is a twist on the term "housebroken", meaning that the animal is trained not to shit indoors. When a puppy is not "housebroken" and the owner needs to go out, the puppy is locked in a room with newspaper on the floor to make it easy to clean up. After a while, the puppy will learn to do his business in that room only, at which point he's called "paper trained". When the puppy finally learns to wait to be let outside, he will be considered "house trained". 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International