편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// FIXME **Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.**\\ //(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)// == Freefall 1117 == **Après-Essen**\\ [!0.987]2005-05-30 {cnav} {{cotan>1117.jpg}} @5,13,152,138 # ~ @48,6,168,63 # ~ @11,187,162,108 # ~ @14,18,141,132 [mad]Ich habe nie von einem Fall gehört, dass jemand aus dem Raumschiff geschmissen wurde. Darauf stehn hohe Strafen. ~ @132,28,127,26 # ~ @143,51,73,30 # ~ @5,185,175,130 [flo]Bei einem Menschen, ja. Ich werde als lebende Fracht betrachtet. Die Strafen dafür sind nicht so streng. ~ @5,388,240,132 # ~ @105,228,81,29 # ~ @126,433,153,27 # ~ @7,377,258,137 [flo]Ich habe mit dem Versandmitarbeiter gesprochen. Er sagte mir, ein Geschäftsführer sei in den Ruhestand gegangen. Die Beförderung nach Hause war Teil seines Vertrages. Meinen Platz freizumachen war am billigsten. ~ @9,677,104,99 # ~ @30,666,124,61 # ~ @88,698,66,24 # ~ @13,665,127,96 [flo]Eine schlüssige Geschichte. Trotzdem, riech ich, dass da was faul ist. ~ @11,820,130,107 # ~ @31,804,165,83 # ~ @11,804,168,103 [mad]Ich stimme zu. Wenn es um die Pensionierung des Geschäftsführers geht, geht es nie auf die billigste Art. ~ {{<cotan}} [[http://crossovers.dragoneers.com/index.php?comic=Freefall|Cameo]] [[https://www.crosstimecafe.com/viewtopic.php?f=8&t=641|von]] [[https://www.crosstimecafe.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=438|Rekkon]] 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International