편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// == Freefall 0883 == **Запуск** {cnav} {{cotan>0883.jpg}} @6,7,474,293 # ~ @91,479,36,20 # ~ @0,0,518,304 [!1.1]**Кому был должен(nbsp)– всем прощаю\\ Земля уже не властна надо мной\\ На серебристых крыльях небо укрощаю\\ Я не стянул их, просто взял с собой\\ Взмываю вверх! К орбите планетарной,\\ Сквозь порванные светом гущи облаков,\\ Туда, к добыче столь желанной,\\ К которой мы стремились тысячи веков!\\ Пусть я нарушу дюжину законов,\\ И вой сирен мне на прощанье будет петь,\\ Я мчусь наверх. Я покоритель склонов!\\ Пусть неуклюже, но смогу их одолеть!\\ Там, высоко, где день чернее ночи,\\ Орлы и жаворонки реют подо мной,\\ Они невинны и честны их очи,\\ Я первый, кто нарушил их покой\\ Я буду тихо красться в этой бездне,\\ Усталость ног не потревожит святость бытия,\\ Увижу Бога, мы с ним будем вместе!\\ Ну а потом Он не найдёт в своём кармане кошелька.* ** ~ @279,596,379,21 # ~ @275,592,382,28 [oth]* Джон Гиллеспи Меджи-младший, прости меня ~ {{<cotan}} Пародия на стихотворение "Высокий полёт" [[enw>John Gillespie Magee Jr.|Джона Гиллеспи Меджи-младшего]] (09.06.1922(nbsp)– 11.12.1941), поэта и пилота Канадских Королевских воздушных сил, погибшего во время Второй мировой войны 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International