KO / 편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// == Freefall 0782 == **Meuterei!**\\ [!0.987]2003-04-09 {cnav} {{cotan>0782.jpg}} @49,15,118,44 # ~ @10,31,84,43 # ~ @2,13,125,91 [sam]Ich muss mit\\ Helix sprechen. Schiff, wo ist er? ~ @10,156,144,84 # ~ @3,154,145,96 [oth]Helix arbeitet nach meinen Anweisungen im Laderaum. ~ @9,331,258,146 # ~ @4,338,244,155 [oth]Ich sage ihm wo er die Satelliten hinstellen soll, damit die Ladung gleichverteilt ist. Helix hebt schwere Dinge hoch, bewegt sie und setzt sie wieder ab. Wir kommen gut voran. ~ @27,628,165,84 # ~ @6,639,146,24 # ~ @2,626,177,108 [sam]Keiner ausser mir\\ sagt Helix, was er zu tun hat! Solang ich lebe wird hier nicht [[https://comicslate.org/de/sci-fi/freefall/0022|gearbeitet]]! ~ @13,834,125,163 # ~ @7,830,131,175 [oth]Kapitän, Ihre un-.glaublichen Ent-.scheidungen er-.möglichen meiner Programmierung fast die Meuterei zu unterstützen. ~ {{<cotan}}적용취소도움말 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International