편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// == Freefall 0022 == **Ankunft am Schiff. Die Reparatur beginnt. So in etwa**\\ [!0.987]1998-05-18 {cnav} {{cotan>0022.jpg}} @4,6,74,75;40% 40% 50% 50% # ~ @3,11,62,79 [sam]Immer noch auf? ~ @7,90,167,93;45% 40% 40% 50% # ~ @10,111,138,95 [flo]Ja. An den internen Sensoren ist noch was zu machen. ~ @2,269,120,98;30% 40% 50% 50% # ~ @1,268,121,101 [flo]Ich glaube, dass ich es bis morgen früh geschafft haben werde. ~ @4,399,109,89;20% 35% 40% 40% # ~ @0,403,96,93 [sam]Das kann warten. Geh schlafen. ~ @39,524,60,25;50% # ~ @36,527,54,28 [flo]Aber… ~ @6,593,149,94;30% 30% 40% 40% #FDD60F ~ @6,592,152,105 <typo ts: 0 0 2px #fff>[sam][!1.1]**Nix aber! Ins Bett! Jetzt! Du bist ein schlechtes Beispiel für Helix!**</typo> ~ @5,766,207,72;5% 5% 40% 40% # ~ @2,776,192,77 [sam]Am Ende erwartet er\\ noch von **[!1.1]mir[/]** so hart\\ zu arbeiten. ~ {{<cotan}} [[http://www.glasswings.com.au/comics/freefall.de/fg00022.htm|Alternativübersetzung]] 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International