편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// == Commander Kitty 0172 == **Divert All Power to Special Effects!**\\ //Подать всю энергию на спецэффекты!// {cnav} {{cotan>0172.png}} @125,85,184,82;40px # ~ @125,85,184,82;40px [ck-]Ладно, свали-.вай детка, свали-.вай! Ты же не под-.страи-.вал под себя моё кресло, да? ~ @116,290,200,79;40px # ~ @116,290,200,79;40px [ck-]Вовремя вы вернулись, ребятки! Я тут вожу по кругу дюжину дронов! ~ @205,458,196,95;40px # ~ @205,458,196,95;40px [ck-]Шевелитесь, коты!\\ Я не уверен, что всё тут идёт согласно плану. ~ @134,730,170,123;40px # ~ @134,730,170,123;40px [ck-]Фрида!\\ Свяжись с… эм… кораблём Кисы.\\ [!0.8]…как там он назывался всё это время! ~ @278,809,72,33;40px # ~ @278,809,72,33;40px [ck-]Есть! ~ @661,19,146,78;40px # ~ @661,19,146,78;40px [ck-]Я вижу его! Он покидает лабораторию! ~ @597,184,151,76;40px # ~ @597,184,151,76;40px [ck-]М.И.И. пытается окружить его! ~ @461,556,325,55;40px # ~ @461,556,325,55;40px [ck-]Ты прав, но его корабль не показывается на сканерах! ~ @674,562,82,61;40px # ~ @674,562,82,61;40px [ck-]Что за… ~ @791,33,70,45;40px # ~ @791,33,70,45;40px [ck-]**Воу!** ~ @757,243,130,68;40px # ~ @757,243,130,68;40px [ck-]Смотрите, что там творится! ~ @863,566,68,42;40px # ~ @863,566,68,42;40px [ck-]Туз? ~ @76,57,52,27 # ~ @76,57,52,27 [!0.8]Стоять! ~ @91,172,53,27 # ~ @91,172,53,27 [!0.8]Стоять! ~ @67,259,45,27 # ~ @67,259,45,27 [!0.8]Стоять! ~ @0,259,49,29 # ~ @0,259,49,29 [!0.8]Стоять! ~ @0,434,53,27 # ~ @0,434,53,27 [!0.8]Стоять! ~ @11,717,53,27 # ~ @11,717,53,27 [!0.8]Стоять! ~ @11,562,50,29 # ~ @11,562,50,29 [!0.8]Стоять! ~ @71,794,53,27 # ~ @71,794,53,27 [!0.8]Стоять! ~ {{<cotan}} [[http://idioms.thefreedictionary.com/Look+lively!|Look lively!]] – идиома, просьба поторопиться. {{tag>Туз Фрида Моррис}} 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International