편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// == Paranatural 0055 == {cnav} {{cotan>0055.jpg}} @36,189,249,20 # ~ @29,221,173,16 # ~ @39,392,72,24;40% # ~ @53,456,17,13 # ~ @282,32,129,42 # ~ @69,444,163,109,-15;35% # ~ @69,576,32,37 # ~ @331,40,46,46 # ~ @336,82,30,38 # ~ @435,161,32,17 # ~ @258,201,205,97,-7;40% # ~ @427,253,150,40 # ~ @244,518,179,65,-7;30% # ~ @409,525,226,48,5;40%40%40%10% # ~ @475,6,218,82;40% # ~ @469,474,155,58;30% # ~ @484,693,65,21 # ~ @641,235,197,49;20% # ~ @734,17,202,40;10%10%40%30% # ~ @927,3,272,75;40% # ~ @723,296,229,25;20% # ~ @920,305,202,61;20%20%30%30% # ~ @742,550,195,40 # ~ @762,741,19,15 # ~ @28,160,320,34 [oth][!1,4][=1]...аааоооерррааоооаааоорр... ~ @82,447,152,76,-15 [oth][!1][=1]♫ БЛЭЭЭМ! Всади пулю в сосунка! Вытащи все ножи и Наделай дырок в сосунке!♫ ~ @273,41,100,50 [oth][!1][=1] Хэй, Конура! Чё ты там? ~ @325,29,100,50 [oth][!2,3][=1]БРО! ~ @429,164,24,2 [oth][!1][=1]Оу. ~ @276,209,195,19,-7 [oth][!1][=1]Уже прошла куча времени, бро! Сэм сказала, ты уже въехал и писал ей унылые сообщения! ~ @423,256,137,48 [oth][!1,1][=1]Прошло два дня. [!0,6]...и я не унылый. ~ @252,516,170,43,-8 [oth][!1][=1]Так чё там за место, бро? Есть куда залезть или куда свалиться? ~ @411,524,224,50,2 [oth][!1][=1]Ну.. Здесь есть эти... типа стоки... Э... Они отстойные. ~ @482,0,225,22 [oth][!0.9][=1]Слушай, Конура, приятель, я сейчас на самом деле не могу говорить. Я в школе... в кладовке... В закрытой кладовке. ~ @647,235,191,20 [oth][!1][=1]Ха?! Тычо **уже** поцапался с местными качками? ~ @470,476,157,23 [oth][!1][=1]...Меня заперла мелкая улыбчивая девчонка. ~ @479,700,52,10 [oth][!0.8][=1]Типично. ~ @731,24,177,40 [oth][!1][=1]Ну и я теперь тут типа жду помощи... ~ @934,9,256,41 [oth][!1][=1]ЧТО?! Это не наши методы! Если есть препятствие, мы ищем обходной путь! Ты меня разозлить хочешь, бро?! ~ @717,284,248,20 [oth][!1][=1]Хе. \"Зачем бродить по лабиринту\", да? ~ @921,309,193,53 [oth][!1][=1]Не знаю, о чём ты, но **ВЫЛОМАЙ ЭТУ ДВЕРЬ, ЧУВАК!** ~ @730,546,211,69 [oth][!0.95][=1]Хм... Кажется, там ручки связаны, но она не заперта. С подходящим инструментом, наверное... ~ {{<cotan}} 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International