편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// == Twokinds 1249 == **Maeve and Reed 1 - Honest Words** {cnav} {{cotan>1249.png}} @26,25,87,18 #ffeeb6 ~ @60,505,121,64;45px 41px 50px 46px / 32px 33px 31px 29px # ~ @120,544,114,60;39px 44px 47px 48px / 27px 28px 31px 31px # ~ @208,384,149,68;43px 48px 62px 60px / 33px 33px 32px 38px # ~ @262,284,173,86;53px 51px 76px 85px / 47px 34px 41px 48px # ~ @336,423,97,46;30px 41px 47px 64px / 23px 25px 30px 22px # ~ @386,289,200,78;37px 43px 72px 72px / 31px 29px 38px 37px # ~ @203,592,94,52;37px 40px 53px 47px / 29px 25px 25px 26px # ~ @279,622,38,35 # ~ @337,576,93,72;34px 41px 32px 35px / 34px 35px 36px 26px # ~ @432,642,39,20 # ~ @535,44,128,94;46px 41px 49px 60px / 40px 37px 53px 42px # ~ @633,27,116,93;37px 39px 47px 53px / 42px 41px 37px 46px # ~ @585,415,44,20 # ~ @512,529,61,39;17px 19px 20px 16px / 16px 13px 12px 12px # ~ @556,516,97,73;20px 20px 39px 41px / 25px 16px 26px 35px # ~ @680,518,124,80;43px 47px 54px 51px / 37px 40px 35px 39px # ~ @800,15,207,32 # ~ @994,180,229,49 # ~ @805,504,80,44;19px 17px 25px 32px / 18px 18px 20px 19px # ~ @822,599,93,58;43px 41px 40px 39px / 30px 29px 28px 25px # ~ @894,555,75,48;26px 31px 28px 35px / 22px 24px 21px 23px # ~ @959,572,104,78;51px 39px 37px 46px / 39px 33px 33px 37px # ~ @5,10,117,57 [!0.9]**Тем временем** ~ @42,487,154,88 //Ах... у меня\\ дежурство уже час\\ как закончилось...// ~ @111,536,128,74 //Нянчиться\\ с детьми в мои\\ обязанности не\\ входит!// ~ @207,389,139,68 //Конечно, я не\\ виню капитана. Кто\\ бы отказал такой\\ мордочке?// ~ @256,294,159,89 //Бедняжка...\\ Она едва ли и пару\\ слов мне сказала.\\ Даже не спросила,\\ куда мы едем.// ~ @315,420,104,83 [!0.9]//Может, мне...\\ надо что-то\\ сказать?// ~ @376,287,203,93 //Я ничего в детях\\ не смыслю. Особенно в\\ кейдранских. Я вступила\\ в стражу, чтобы не быть\\ матерью.// ~ @196,577,128,64 Госпожа...\\ э... Рид? ~ @264,597,93,64 А? Да? ~ @328,568,109,92 Они... правда\\ будут искать\\ мою маму? ~ @420,626,72,45 А? ~ @528,34,149,92 Я слышала,\\ как стражники\\ говорили, когда мы\\ к повозке шли... ~ @627,30,114,101 Они сказали,\\ что поиск\\ Кейдран не\\ стоит времени\\ капитана. ~ @568,389,97,53 //**Что?!**// ~ @498,496,128,64 Это\\ //**херня!**// ~ @542,509,118,92 Не знаю,\\ кто это сказал,\\ но он идиот. ~ @680,508,145,80 Капитан дал тебе\\ слово! Он верен\\ своему слову. ~ @783,6,227,61 Он уже разослал гонцов во все\\ караульные, чтобы были начеку. ~ @986,200,191,63 И он лично отправился в\\ вашу таверну. Так что не\\ волнуйся, он найдёт её. ~ @793,481,128,64 ...Вы ска-\\ зали плохое\\ слово. ~ @815,592,106,72 Чёрт! Ты\\ же... прости!\\ Я забыла. ~ @885,527,128,64 Херня!\\ Хи-хи! ~ @955,570,114,87 //**Эй! Нет!**// Не\\ повторяй его!\\ А то они мне\\ предъявят! ~ @921,244,22,25 #281b17 ~ @927,265,27,22 #291c17 ~ @925,354,32,20 #37241b ~ @932,343,18,15 #37241b ~ @905,206,128,64,1 [aa][!1.2]<fc #9f9798>РИФТ</fc> ~ @905,299,128,64,359 [aa][!1.2]<fc #9f9798>ВОЛ</fc> ~ {{<cotan}} 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International