편집 페이지를 편집한 다음 저장을 클릭합니다. 돕다, 운동장 미디어 파일 FIXME **이 문서는 아직 완전히 번역되지 않았습니다. 번역을 완료하는 데 도와주세요.**\\ //(번역을 마치면 이 단락을 지우세요)// == Sandra and Woo 0798 == **Back To The Future!** {cnav} {{0798.png}} I wonder if it will be released before or after SONY’s emoji movie. <!-- Sign: Back to the Future – SONY/Columbia Talk show host: Tell us more about your “Back to the Future” reboot. SONY executive: Well, the original trilogy is horribly dated by now. Our reboot will make the franchise accessible to a modern audience again. Talk show host: What’s new? SONY executive: As a child of the 2010s, Marty no longer teaches his parents the wonders of rock’n’roll, but of social media and groundbreaking apps such as Snapchat™. There’s a really funny scene in which he carves an emoji into a tree. SONY executive: We also redefined the role of Doc. As a progressive scientist, he’s now always arguing in favor of clean energy and sustainability. In a similar way, the DeLorean will no longer be propelled by plutonium, but by the power of friendship and tolerance. Richard: I finally understand what it feels like to get triggered by micro-aggressions. Sandra: It’s Ye Thuza. She’s gathering a multi-ethnic terrorist group to blow up the SONY headquarters. --> {{tag>back_to_the_future columbia doc_brown marty_mcfly movies richard sandra sony television}} 계속 저장한 후 편집 이 사이트의 이름, 영어, 소문자 만 이 필드는 비어 있도록 유지하세요저장 미리 보기 취소 편집 요약 참고: 이 문서를 편집하면 내용은 다음 라이선스에 따라 배포하는 데 동의합니다: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International