編集 ページを編集し、保存をクリックしてください。ヘルプ、うんどうば メディアファイル FIXME **このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。**\\ //(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)// == Freefall 0441 == **Мы идём в кино** {cnav} {{cotan>0441.jpg}} @13,12,151,39 # ~ @51,23,125,63 # ~ @3,14,150,112 [hlx]Ты только по-.смот-.ри, сколь-.ко тут людей! Может, даже встре-.тим ки-.но-.звез-.ду в фойе! ~ @33,191,90,61 # ~ @24,197,77,75 [sam]Ма-.ло-.ве-.ро-.ят-.но. ~ @12,346,195,82 # ~ @5,348,192,96 [hlx]Ты прав. "Театр в на-.пёрст-.ке" посвящён мульт-.филь-.мам. Попай и прочие. ~ @19,604,130,62 # ~ @81,637,63,20 # ~ @13,607,127,92 [hlx]Может, мы встретим в фойе героев мульт-.филь-.мов? ~ @12,767,178,100 # ~ @52,758,198,21 # ~ @2,758,202,121 [sam]Герой мультфильма в фойе? Знаешь, Хеликс, я очень надеюсь, что после того, как тебя сделали, они сломали станок. ~ {{<cotan}} [[ruw>Сегар,_Элзи_Крайслер|Сигар, Элзи Крайслер]] Художник-юморист, автор комиксов. Пробовал себя в разных профессиях, в том числе работал репортёром. В 1919 начал публиковать "Театр в наперстке" [Thimble Theater](nbsp)– одноактные пьески в форме комиксов. В 1929 среди персонажей, прославивших автора, появился забавный морячок Popeye ("Пучеглазик") с неизменной трубкой из кукурузного початка, который превращался в непобедимого силача, съев банку консервированного шпината. Позже Попай перекочевал в мультипликацию и стал "национальным героем" 続編集保存した後 このサイトの名前、英語、小文字のみ この項目は空のままにして下さい保存 プレビュー キャンセル 編集の概要 注意: 本ページを編集することは、あなたの編集した内容が次のライセンスに従うことに同意したものとみなします: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International