編集 ページを編集し、保存をクリックしてください。ヘルプ、うんどうば メディアファイル FIXME **このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。**\\ //(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)// == Twokinds 0883 == {cnav} {{cotan>0883.jpg}} @32,236,117,54;50% # ~ @64,279,205,107;50% # ~ @30,468,214,104;50% # ~ @102,590,197,97;50% # ~ @459,150,96,42;50% # ~ @484,171,210,84;50% # ~ @580,166,113,49;50% # ~ @601,180,174,99;50% # ~ @462,426,133,77;50% # ~ @556,398,177,98;50% # ~ @636,380,161,73;50% # ~ @740,132,115,61;50% #adadad ~ @812,251,63,14;0% # ~ @870,32,123,66;50% # ~ @749,494,107,19;0% # ~ @754,523,202,82;50% # ~ @37,237,117,46 Эй, Натани. ~ @78,281,199,78 Знаю, меня\\ долго не было, но я\\ наконец закончила новую\\ версию мантии к твоему\\ жилету. ~ @38,462,227,79 Я… уверена,\\ когда ты проснёшься,\\ тебе понравится. Я добавила\\ кучу потайных карманов и\\ вставку для кристаллов… ~ @113,590,197,79 Хех, так как\\ она сделана из драконьего\\ шёлка, в этот раз она не\\ загорится! //Ха-ха…// ~ @456,148,100,50 Всё будет\\ хорошо. ~ @493,165,221,65 Кит справится,\\ вот увидишь. У тебя много\\ друзей, заботящихся о\\ тебе. ~ @578,162,124,46 Я в том числе. ~ @604,162,208,91 Знаешь, у\\ нас был лишь один\\ "девчачий разговор", но…\\ откровенничать с тобой\\ правда много для\\ меня значит. ~ @461,428,133,77 Я знаю,\\ между Китом и\\ тобой… что-то\\ происходит. ~ @563,385,203,87 Но я хочу, чтобы\\ ты знал, я здесь так же\\ ради тебя. И… если что-то\\ вдруг изменится,\\ м-может… ~ @640,371,176,63 То есть…\\ если тебе когда-нибудь\\ будет интересно, я…\\ могла бы… ~ @748,140,100,50 [!0.7]//Кит…// ~ @794,232,100,50 //Н-натани?// ~ @878,31,126,50 Ты… ты\\ что-то сказал? ~ @730,475,144,55 //**Ай-ай-ай-ай!**// ~ @759,536,175,73 //Это из-за моих\\ слов?! Я не хотела\\ вставать между тобой и\\ Китом, клянусь!// ~ {{<cotan}} 続編集保存した後 このサイトの名前、英語、小文字のみ この項目は空のままにして下さい保存 プレビュー キャンセル 編集の概要 注意: 本ページを編集することは、あなたの編集した内容が次のライセンスに従うことに同意したものとみなします: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International