IT / Modifica Modificare la pagina e poi fare clic su Salva. Aiuto, PARCO GIOCHI FIXME **Questa pagina non è ancora completamente tradotta. Chi può potrebbe aiutarne il completamento.**\\ //(Rimuovere questo paragrafo a lavoro completato)// FIXME **Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.**\\ //(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)// == Freefall 2891 == **A polícia e outros obstáculos**\\ [!0.987]2016-11-18 {cnav} {{cotan>2891.png}} @13,14,79,61 # ~ @32,11,86,21 # ~ @9,13,79,67 [flo]Porque o perseguem? ~ @6,111,191,20 # ~ @27,119,178,40 # ~ @65,157,101,24 # ~ @-4,117,183,92 [sam]Reparei que havia pontos de tipo perto da porta da sala de descanso dos oficiais. ~ @18,347,206,77 # ~ @38,328,244,40 # ~ @13,335,231,89 [sam]Depois, olhando um pouco à volta, encontrei um rolo de tubo cirúrgico, um balde de plástico e um pato. ~ @33,612,122,60 # ~ @12,627,93,22 # ~ @7,619,111,88 [sam]Bem, uma coisa levou à outra e aqui estamos nós. ~ @4,764,202,20 # ~ @26,770,190,59 # ~ @87,777,179,20 # ~ @3,769,190,102 [flo]O seu "uma coisa leva a outra" e o meu "uma coisa leva a outra" nunca leva à mesma coisa. ~ {{<cotan}} \\ Cor por George Peterson\\ \\ Medical or surgical tubes (nbsp)-rubber ones made of sand rubber. Perfect material for slingshot harnesses. I think I'm beginning to guess how Sam combined these three items… ([[user>KALDYH]]) ApplicareAnnullaMembantu Salva e continua a modificare Nome di questo sito, inglese, solo lettere minuscole Per favore lascia questo campo vuotoSalva Anteprima Annulla Oggetto della modifica Nota: modificando questa pagina accetti di rilasciare il contenuto sotto la seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International