Modifica Modificare la pagina e poi fare clic su Salva. Aiuto, PARCO GIOCHI Selezione dei file FIXME **Questa pagina non è ancora completamente tradotta. Chi può potrebbe aiutarne il completamento.**\\ //(Rimuovere questo paragrafo a lavoro completato)// FIXME **このページはまだ完全には、翻訳されません。翻訳の完了を支援して下さい。**\\ //(翻訳が完了したらこの段落を削除して下さい)// == Freefall 2322 == **この街で逮捕されるにはどうしたらいいんだ?**\\ [!0.987]2013-03-20 {cnav} {{cotan>2322.png}} @23,28,206,79 # ~ @105,86,91,20 # ~ @19,30,210,104 [flo]電子機器の安全確保をお願いします。このプログラムは蚊と同じくらい危険です。 ~ @139,185,36,22 # ~ @134,186,36,21 [rai]**ハッ! ** ~ @13,307,130,83 # ~ @96,348,47,22 # ~ @11,302,136,107 [rai]サメやライオンのように危険なのかと心配になりました。 ~ @13,469,146,63 # ~ @75,458,166,59 # ~ @8,463,158,128 [flo]しかし、サメやライオンはほんの数人しか殺しません。蚊は毎年200万人以上の人を殺している。 ~ @21,716,205,82 # ~ @42,696,242,40 # ~ @14,700,234,94 [rai]私たちの誰かが脅威レベル評価の再調整をする必要がある。それが彼女なのか私なのか分からない。 ~ {{<cotan}} \\ カラー:ジョージ・ピーターソン\\ \\ Well, not millions, but [[https://www.gismeteo.ru/news/sobytiya/15671-nazvan-samyy-glavnyy-hischnik-zemli/|600 thousands]] (and it turns out, more than in emergencies, wars and other crimes), but who knows what the future holds, to which the events of the comic book correspond. There is hope, of course, that Earth's diseases will remain on Earth forever, along with their carriers... ([[user>Robot Spike]]) Salva e continua a modificare Nome di questo sito, inglese, solo lettere minuscole Per favore lascia questo campo vuotoSalva Anteprima Annulla Oggetto della modifica Nota: modificando questa pagina accetti di rilasciare il contenuto sotto la seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International