Modifica Modificare la pagina e poi fare clic su Salva. Aiuto, PARCO GIOCHI Selezione dei file FIXME **Questa pagina non è ancora completamente tradotta. Chi può potrebbe aiutarne il completamento.**\\ //(Rimuovere questo paragrafo a lavoro completato)// FIXME **Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.**\\ //(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)// == Freefall 2147 == **Vamos até o prefeito**\\ [!0.987]2012-02-03 {cnav} {{cotan>2147.png}} @9,23,277,101;5px 5px 15px 15px # ~ @29,15,293,64 # ~ @1,24,275,112 [mayor]Economia de energia. Temos que cultivar alimentos. Os robôs constroem usinas de fusão. Os nichos ecológicos disponíveis são maiores para os robôs do que para os humanos. ~ @6,343,287,123 # ~ @4,350,274,127 [mayor]Eles não têm que ser hostis. Vamos assumir que os robôs são cidadãos exemplares. Se eles são tão inteligentes e criativos quanto os humanos, nós nos tornamos uma minoria, e eventualmente, insignificante. ~ @8,683,258,121 # ~ @27,665,297,43 # ~ @4,673,282,127 [mayor]Não sei quanto a vocês, mas quando corajosamente vou onde nenhum homem foi antes, não quero encontrar robôs que me venceram e já montaram um McDonald's e um Starbucks. ~ {{<cotan}}\\ Cor por George Peterson\\ \\ Starbucks(nbsp)– Another American "restaurant" with nauseating synthetic food ([[user>Mityai]])\\ Starbucks(nbsp)– coffee shop chain. They sell sandwiches there, and they may be synthetic, but it's not a restaurant. Salva e continua a modificare Nome di questo sito, inglese, solo lettere minuscole Per favore lascia questo campo vuotoSalva Anteprima Annulla Oggetto della modifica Nota: modificando questa pagina accetti di rilasciare il contenuto sotto la seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International