Modifica Modificare la pagina e poi fare clic su Salva. Aiuto, PARCO GIOCHI Selezione dei file FIXME **Questa pagina non è ancora completamente tradotta. Chi può potrebbe aiutarne il completamento.**\\ //(Rimuovere questo paragrafo a lavoro completato)// FIXME **Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.**\\ //(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)// == Freefall 0889 == **¡Estamos en el espacio!**\\ [!0.987]2003-12-15 {cnav} <box unborder unbg center><spoiler|Traducción antigua>[{{./es/0889.png?982}}]</spoiler></box> {{cotan>0889.jpg}} @8,14,120,121 # ~ @130,33,82,19 # ~ @0,20,113,157 [flo]No pasa nada. Mucha gente se marinar en el espacio. Mira solo a la pared de atrás. ~ @11,167,112,81 # ~ @92,198,47,19 # ~ @0,161,125,122 [sam]¿No trás a marearte tú a verme vomitar ¿Verdad? ~ @20,329,270,40 # ~ @59,343,242,22 # ~ @10,320,292,78 [flo]No. Para un lobo, los enfermos y los heridos despiertan sentimientos muy [[https://comicslate.org/de/sci-fi/freefall/0191|diferentes]]. ~ @10,652,98,59 # ~ @69,645,112,40 # ~ @1,648,108,120 [sam]De repente mi siento la mar de bien estoy mucho mejor. ~ @6,789,169,20 # ~ @106,806,135,20 # ~ @27,773,199,79 # ~ @0,770,207,136 [flo]¿Sabes? Es tanta la gente que me lo dice que a veces pienso que debería dedecarme a la medezina en ves de la ingenería. ~ {{<cotan}} https://www.zonanegativa.com/freefall/ Salva e continua a modificare Nome di questo sito, inglese, solo lettere minuscole Per favore lascia questo campo vuotoSalva Anteprima Annulla Oggetto della modifica Nota: modificando questa pagina accetti di rilasciare il contenuto sotto la seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International