Modifica Modificare la pagina e poi fare clic su Salva. Aiuto, PARCO GIOCHI Selezione dei file FIXME **Questa pagina non è ancora completamente tradotta. Chi può potrebbe aiutarne il completamento.**\\ //(Rimuovere questo paragrafo a lavoro completato)// == Freefall 0625 == **Time to wake up and stalk the coffee** {cnav} {{cotan>0625.jpg}} @12,25,263,81 # ~ @4,28,260,96 [sam]After I went out last night, I visited a few companies and hit the streets with the knowledge I'd gained. ~ @30,360,239,101 # ~ @9,399,158,25 # ~ @2,359,235,138 [sam]I ran into a bible salesman. We exchanged business cards in our wallets, and went to lunch. We had a problem with the waiter, though. ~ @9,675,270,122 # ~ @128,743,133,24 # ~ @5,677,267,143 [sam]But I showed him which of us was smarter. I paid for both our lunches, and the salesman was glad to point me to the office where I got that contract. So, what did you do today? ~ {{<cotan}} <spoiler|Fan bonus> April Fools' Episode from [[https://www.lambiek.net/artists/c/cachola_leonard.htm|Leonard Cachola]] {{cotan>bonus-arts:0625a.jpg}} @8,11,203,36 # ~ @39,63,148,31 # ~ @6,14,220,66 [flo]**Wow!** You got us a new ship! ~ @14,265,215,83 # ~ @99,349,48,32 # ~ @7,269,211,129 [sam]Yeah... I swindled some old lady for it. practically stole it! ~ @15,505,221,86 # ~ @101,528,185,27 # ~ @6,511,207,128 [sam]The only thing I don't like about it are the accessories it came with! ~ @12,749,160,58 # ~ @7,755,150,71 [oth]You must be my new mommy! ~ @87,850,98,32 # ~ @72,844,108,58 [oth]Hi, "dad". ~ {{<cotan}} </spoiler> {{tag>Не_сортировать}} Salva e continua a modificare Nome di questo sito, inglese, solo lettere minuscole Per favore lascia questo campo vuotoSalva Anteprima Annulla Oggetto della modifica Nota: modificando questa pagina accetti di rilasciare il contenuto sotto la seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International