Mengedit Sunting halaman dan kemudian klik Simpan. Bantuan, TAMAN BERMAIN Pilihan Mediafile FIXME **Halaman Ini tidak sepenuhnya diterjemahkan, namun. Mohon bantuan menyelesaikan terjemahan.**\\ //(hapus paragraf ini setelah terjemahan selesai)// == The Relatives of the King 0247 == {cnav} {{cotan>0247.jpg}} @32,156,689,46 # ~ @33,157,687,44 [!1.3]Не волнуйся, Сарафина. Я уверен, что король Ахади не заставит тебя снова уйти после того, как я поговорю с ним! Ты знаешь, что я очень хороший оратор! ~ @103,457,370,42 # ~ @103,458,368,42 [!1.3]Да, Зазу, ты такой… Но ты знаешь, мою мать изгнали по веским причинам… ~ @182,415,440,68 # ~ @182,416,439,68 [!1.1]Но ты определенно не похожа на свою мать, моя дорогая… Скорее они должны вышвырнуть этот грубый мешок, чем тебя. Он, вероятно, никогда не слышал о вежливости… ~ @311,583,240,31 # ~ @312,583,239,29 [!1.4]//Хахаха, нет, конечно, нет!// ~ @429,58,371,50 # ~ @430,60,368,50 [!1.1]Я не могу поверить, что Сарафина возвращается! Надеюсь, мои родители позволят ей остаться! ~ @457,545,293,46 # ~ @457,546,291,46 [!1.3]Конечно, позволят! Она была нашей лучшей подругой! ~ @950,20,146,192 # ~ @951,21,144,191 [!1.2]Родословная её детёныша\\ не будет представлять опасности для вашего прайда. Если бы вы тоже знали отца, вы бы немедленно согласились со мной! ~ @856,304,308,63 # ~ @857,305,306,62 [!1.2]...и из-за этого, моё высочество, я полностью ручаюсь за неё и, конечно же, за её будущего детёныша! ~ {{<cotan}} Melanjutkan editing setelah menyimpan Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Simpan Просмотр Batal Сводка изменений Catatan: Dengan menyunting halaman ini, Anda setuju untuk melisensikan konten Anda dibawah lisensi berikut: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International