Mengedit Sunting halaman dan kemudian klik Simpan. Bantuan, TAMAN BERMAIN Pilihan Mediafile FIXME **Halaman Ini tidak sepenuhnya diterjemahkan, namun. Mohon bantuan menyelesaikan terjemahan.**\\ //(hapus paragraf ini setelah terjemahan selesai)// FIXME **Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction**\\ //(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)// == Freefall 2241 == **Edge réactive Blunt**\\ [!0.987]2012-09-12 {cnav} {{cotan>2241.png}} @7,24,251,42 # ~ @47,47,197,20 # ~ @0,28,245,67 [edge]Hé, Blunt ! Blunt ! Je sais que tu es là. Je peux lire ton transpondeur ! Blunt ? ~ @6,339,268,122 # ~ @46,318,309,42 # ~ @3,324,300,131 [edge]C'est génial. Je suis enfin à l'abri du programme mangeur de cerveau et qu'est-ce que je fais ? Je passe une porte barricadée et je descends dans un sous-sol d'où Blunt ne répond pas. ~ @32,744,201,40 # ~ @74,739,213,20 # ~ @22,739,211,71 [edge]Si je survis à cette épreuve, j'améliorerai mes routines d'autoprotection. ~ {{<cotan}} \\ Couleur par George Peterson\\ IMHO, repeating Tin Man's name in this case is pointless, as "blunt blunt" and "iron" have about the same pronunciation rate. ([[user>Mityai]]) Melanjutkan editing setelah menyimpan Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Simpan Просмотр Batal Сводка изменений Catatan: Dengan menyunting halaman ini, Anda setuju untuk melisensikan konten Anda dibawah lisensi berikut: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International