संपादन पृष्ठ संपादित करें और फिर सहेजें पर क्लिक करें। मदद करना, खेल का मैदान Выбор медиафайла FIXME **इस पृष्ठ को पूरी तरह से नहीं अनुवाद किया है, अभी तक. कृपया मदद को पूरा करने के अनुवाद के साथ ।**\\ //(दूर इस पैरा एक बार अनुवाद समाप्त हो गया है)// FIXME **Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.**\\ //(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)// == Freefall 2009 == **Cuando las fábricas de robots van a la guerra**\\ [!0.987]2011-03-16 {cnav} {{cotan>2009.png}} @19,14,113,66;25px 25px 5px 5px # ~ @9,4,131,85 [flo]**¡ADIÓS! GRACIAS POR LAS PARTES! ** ~ @8,162,150,122;5px 5px 35px 35px # ~ @0,149,173,137 [oth]¿Te gustó el truco del transpondedor? Lo cogí de Sawtooth. ~ @19,351,103,79;25px # ~ @13,342,119,92 [flo]¿Es un conocimiento común ahora? ~ @8,474,140,122;5px 5px 25px 25px # ~ @0,467,156,136 [oth]Entre los robots de la fábrica uno, más o menos. La próxima semana, tendremos una mascarada. ~ @5,673,104,125 # ~ @42,647,157,68 # ~ @93,657,138,38 # ~ @8,653,143,118 [oth]Tengo algunos transpondedores de repuesto si quieres venir. Toma. Pruébate un remolcador. ~ @5,824,141,44 # ~ @33,833,127,98 # ~ @0,818,154,134 [flo]El remolcador me hace ver ancho en la viga. ¿Tienes algo en moto? ~ {{<cotan}}\\ Color de George Peterson संपादन जारी सहेजने के बाद Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: सुरक्षित करें पूर्वावलोकन रद्द करें सारांश संपादित करें Примечание: редактируя эту страницу, вы соглашаетесь на использование своего вклада на условиях следующей лицензии: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International