संपादन पृष्ठ संपादित करें और फिर सहेजें पर क्लिक करें। मदद करना, खेल का मैदान Выбор медиафайла FIXME **इस पृष्ठ को पूरी तरह से नहीं अनुवाद किया है, अभी तक. कृपया मदद को पूरा करने के अनुवाद के साथ ।**\\ //(दूर इस पैरा एक बार अनुवाद समाप्त हो गया है)// == Twokinds 0842 == {cnav} {{cotan>0842.jpg}} @44,164,129,62;50% # ~ @95,204,92,51;50% # ~ @181,110,117,77;50% # ~ @293,106,109,59;50% # ~ @30,444,133,62;50% # ~ @74,542,77,51;50% # ~ @41,646,132,35;0% # ~ @255,620,105,46;50% # ~ @282,633,143,83;50% # ~ @401,38,141,74;50% # ~ @486,69,120,67;50% # ~ @536,53,116,74;50% # ~ @601,26,150,87;50% # ~ @682,47,94,56;50% # ~ @392,357,69,38;50% # ~ @414,356,181,98;50% # ~ @492,442,125,58;50% # ~ @552,536,81,54;50% # ~ @593,498,113,67;50% # ~ @650,464,163,74;50% # ~ @679,665,122,75;50% # ~ @777,47,84,42;50% # ~ @805,130,126,65;50% # ~ @853,94,135,87;50% # ~ @775,385,60,36;50% # ~ @790,406,141,70;50% # ~ @835,411,180,83;50% # ~ @924,493,87,47;50% # ~ @948,426,141,78;50% # ~ @1011,491,58,36;50% # ~ @42,167,124,64 Ну, не\\ буду мешать вам\\ приводить себя в\\ порядок. ~ @98,206,89,45 Уверен, вам\\ это нужно. ~ @197,112,114,52 //**Ты на что это\\ намекаешь?**// ~ @297,112,100,50 Эм, э… я не\\ имел ввиду… ~ @34,460,100,50 Нет, ты\\ прав. Сейчас\\ вернёмся. ~ @75,543,78,51 Идём,\\ Карен. ~ @38,650,127,48 Ну… всё прошло\\ лучше, чем я\\ ожидал. ~ @251,623,100,50 Не знаю… ~ @281,633,144,81 Марен\\ почти на меня не\\ смотрела, когда ты\\ всё разъяснил. ~ @412,55,107,54 Не думаю, что\\ всё будет, как\\ раньше. ~ @494,77,100,50 //А!// В этом\\ вся Марен. ~ @542,51,123,57 Сначала\\ бесится, потом\\ успокаивается. ~ @601,25,151,85 Не принимай\\ близко к сердцу. Она\\ всегда была такой с\\ тех пор как- //эм//… ~ @683,50,87,50 Как… мы\\ были детьми. ~ @391,347,87,33 Правда? ~ @418,374,148,88 Я знала,\\ что вы выросли\\ вместе в той деревне.\\ Вы знаете друг друга\\ долгое время. ~ @496,452,109,50 …Вы были\\ когда-нибудь… ~ @552,543,67,54 Что?\\ //Вместе?// ~ @602,506,100,50 //**Ах-хахаха!**//\\ Я и Марен!\\ Парочка! ~ @644,472,150,76 Я даже\\ представить это не\\ могу! Это было бы\\ просто… //странно//! ~ @682,672,111,63 К тому\\ же, я почти-и-и\\ уверен, что мы\\ кузены. ~ @774,39,100,50 Кузены?! ~ @813,134,118,53 Возможно. Это\\ была маленькая деревня. ~ @851,91,143,86 Но даже\\ если это не так…\\ Я никогда не смогу\\ смотреть на неё в\\ таком плане. ~ @764,365,100,50 Ясно. ~ @790,412,132,62 Я-то думала,\\ почему ты не\\ проявляешь\\ интереса. ~ @847,423,161,66 Тем более\\ что… я всегда считала\\ Марен довольно\\ привлекательной. ~ @924,487,100,50 Привлека-\\ тельной? ~ @956,433,129,70 //Пффф//, наверно.\\ Среди Снежных\\ Королев. ~ @1005,472,100,50 //Ох.// ~ {{<cotan}} संपादन जारी सहेजने के बाद Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: सुरक्षित करें पूर्वावलोकन रद्द करें सारांश संपादित करें Примечание: редактируя эту страницу, вы соглашаетесь на использование своего вклада на условиях следующей лицензии: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International