עריכה ערוך את הדף ולאחר מכן לחץ על שמור. עֶזרָה ,מגרש משחקים קובצי מדיה **דף זה הוא לא מתורגמת באופן מלא, עדיין. בבקשה לעזור להשלים את תרגום.** FIXME\\ //(הסר פסקה זו פעם את התרגום המוגמר)// == Twokinds 0841 == {cnav} {{cotan>0841.jpg}} @34,36,63,19;0% # ~ @40,46,123,59;50% # ~ @44,207,104,54;50% # ~ @88,176,90,54;50% # ~ @120,114,113,51;50% # ~ @153,144,90,54;50% # ~ @117,334,140,90;50% # ~ @194,374,83,41;50% # ~ @44,565,75,42;50% # ~ @68,506,148,89;50% # ~ @215,487,134,91;50% # ~ @298,536,98,39;0% # ~ @316,546,99,22;0% # ~ @332,541,104,19;0% # ~ @349,547,43,18;0% # ~ @394,602,28,16;0% # ~ @433,368,57,33;50% # ~ @452,417,131,75;50% # ~ @535,459,131,71;50% # ~ @742,348,98,49;50% # ~ @636,626,103,67;50% # ~ @728,632,145,68;50% # ~ @823,158,156,59;50% # ~ @860,145,158,82;50% # ~ @924,136,153,77;50% # ~ @990,262,81,48;50% # ~ @824,473,55,38;50% # ~ @836,498,102,62;50% # ~ @911,470,174,101;50% # ~ @1002,610,75,44;50% # ~ @28,25,82,31 "Рейн"? ~ @44,53,107,50 Ты думаешь, я\\ поверю в это? ~ @49,210,100,50 Знаю, звучит\\ безумно… ~ @86,174,100,59 Но ты\\ взгляни на\\ неё! ~ @122,112,114,47 Старомодную\\ синюю одежду? ~ @159,138,100,50 Странный\\ акцент? ~ @124,332,146,77 И знаешь\\ ли ты ещё кого-то\\ с ужасно длинными\\ серебряными\\ волосами? ~ @191,365,100,50 //**Это Рейн**//! ~ @41,553,100,50 Это правда. ~ @69,505,150,87 Прости,\\ что не рассказала\\ вам раньше. Вы мои\\ первые друзья. ~ @218,493,120,87 Я боялась, как\\ вы отреагируете,\\ узнав, что я на\\ самом деле…\\ //такая//. ~ @291,524,136,67 Мне было\\ так весело путе-\\ шествовать с вами.\\ Я… я надеялась… ~ @386,591,50,31 Э? ~ @516,61,100,50 [!1.2]**СОБАЧКА!** ~ @433,359,73,35 Карен! ~ @455,414,134,69 Смотрите,\\ какая она мягкая!\\ Мы можем её\\ оставить?! ~ @532,464,124,76 Нет, ты\\ не можешь взять\\ Рейн! Она не\\ питомец! ~ @734,346,104,59 То есть,\\ ты признаёшь,\\ что это она. ~ @642,627,100,50 Даже ещё\\ //хвост// мягкий! ~ @737,638,135,54 Карен, нет!\\ Не трогай его!\\ Поверь мне! ~ @826,169,129,55 Видишь, она\\ хорошая, Марен. И\\ мы ей обязаны. ~ @869,158,132,67 Она всех\\ нас спасла,\\ раскусив иллюзию\\ ассасина. ~ @922,150,124,77 И она\\ заботилась о вас,\\ пока вы обе были\\ отравлены. ~ @990,267,74,48 Э, ладно.\\ Неважно. ~ @825,467,72,32 Постой… ~ @846,499,100,50 Мы были\\ отравлены? ~ @918,490,134,73 Да, если\\ бы Рейн не\\ вмешалась, вы обе,\\ возможно, здесь бы\\ умерли. ~ @998,614,69,49 //У…\\ умерли?// ~ {{<cotan}} המשך עריכה, לאחר שמירת Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: שמירה תצוגה מקדימה ביטול תקציר העריכה נא לשים לב: עריכת דף זה מהווה הסכמה מצדך להצגת התוכן שהוספת בהתאם הרישיון הבא: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International