Muokkaus Muokkaa sivua ja napsauta sitten Tallenna. Ohje, LEIKKIPAIKKA Mediatiedoston valinta FIXME **Tämä sivu ei ole vielä täysin käännetty. Auta meitä loppuun käännös.**\\ //(Poista tämä ilmoitus, kun käännös on valmis)// == Freefall 2642 == **Odota, joku on ovella.**\\ [!0.987]2015-04-17 {cnav} {{cotan>2642.png}} @125,82,139,24 # ~ @6,11,281,120 # ~ @7,12,274,119 [com]Emme ole täällä keskustelemassa siitä, onko tekoälyssä toimintahäiriöitä. Yritämme saada hänet pois tukikohdastani. Hän herättää paljon huomiota. Salaiset tukikohdat ja paljon huomiota eivät sovi yhteen! ~ @6,338,98,41 # ~ @45,327,122,81 # ~ @125,354,72,22 # ~ @6,322,133,140 [rai]Aivan oikein. Neiti Ambrose, suora käsky. Kerro minulle, missä olet. Lopeta suora tilaus. ~ @7,470,138,140 # ~ @9,467,147,140 [flo]Olen pahoillani, mutta en voi vastata pyyntöösi. Sitä paitsi sinulla ei ole valtuuksia antaa minulle suoria käskyjä. ~ @9,642,129,100 # ~ @3,636,141,110 [flo]Minun oli pakko kertoa hänelle! Se on kuin syntaksivirhe ohjelmoinnissa. ~ @6,831,106,25 # ~ @29,811,149,81 # ~ @5,809,154,108 [com]Käyttäjäystävällisyytesi ei taida tehdä sitä meille helpoksi, vai mitä? ~ {{<cotan}} \\ Väri George Peterson\\ \\ About [[enw>Syntax error (programming)|syntax error]] the question is moot(nbsp)- [[enw>syntax]] is not violated. What is meant is that Flo should have communicated that she was not obligated to follow third-party orders. Something like the behavior of the robot in [[1628]], but in the latter case an explicit prohibition, while Flo's interpretation leaves "room for creativity". (plBots)\\ It's funny to see Flo politely sending someone into the woods ([[user>Robot Spike]]) Edelleen muokkaus tallennuksen jälkeen Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Tallenna Esikatselu Peru Yhteenveto muokkauksesta Huom: Muokkaamalla tätä sivua suostut lisensoimaan sisällön seuraavan lisenssin mukaisesti: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International