Muokkaus Muokkaa sivua ja napsauta sitten Tallenna. Ohje, LEIKKIPAIKKA Mediatiedoston valinta FIXME **Tämä sivu ei ole vielä täysin käännetty. Auta meitä loppuun käännös.**\\ //(Poista tämä ilmoitus, kun käännös on valmis)// == Freefall 2019 == **Kun robottitehtaat käyvät sotaa**\\ [!0.987]2011-04-11 {cnav} {{cotan>2019.png}} @46,24,81,81;5px 5px 25px 25px # ~ @44,24,80,83 [oth]Saapuva alus. Tehkää reikä! ~ @4,371,259,164;5px 5px 35px 35px # ~ @7,368,259,154 [oth]Hyvää huomenta! Täällä on Rants Freely Overhype Newsista, joka tuo teille viimeisimmät uutiset robottisodasta. Nuoremmat katsojamme voivat sulkea tämän ikkunan, jos mekaaninen sekasorto järkyttää heitä. ~ @13,671,75,83 # ~ @49,666,88,44 # ~ @14,670,81,82 [oth]Haloo? Olenko oikeassa paikassa? ~ @11,781,176,94 # ~ @88,790,162,28 # ~ @8,772,177,104 [oth]Varmasti olet. Vastustajallani on kaksi sotilasta, lähetti ja torni! Se on teurastus! ~ @45,154,25,6;8px 5px 5px 2px #426300 ~ @39,145,46,18 [oth]OVH ~ @65,146,33,11 #426300 ~ @48,145,44,44 [oth]Uutiset ~ {{<cotan}}\\ Väri George Peterson\\ \\ Joshua is the AI in the movie War Games, designed to react in a timely manner to a possible act of aggression by a potential enemy. At the end of the movie he offers to play a game of chess. Joshua Weitzkin is an American chess player and master of Taijiquan (martial arts). I couldn't find the game. I'm guessing Rants Freely is his name. But how do you translate it? And Overhype... ([[user>Warg]]) I used the translation from page 291, where this man first appears. Actually, overhype is appropriately translated as "super cool". ([[user>KALDYH]] Edelleen muokkaus tallennuksen jälkeen Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Tallenna Esikatselu Peru Yhteenveto muokkauksesta Huom: Muokkaamalla tätä sivua suostut lisensoimaan sisällön seuraavan lisenssin mukaisesti: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International