Redaktado Redaktu la paĝon kaj poste alklaku Konservi. Helpu, LUDEJO Elekto de aŭdvidaĵa dosiero FIXME **Tiu paĝo ankoraŭ ne plene tradukiĝis. Bv. helpi kompletigi la tradukon.**\\ //(forigu tiun alineon post fintraduko)// == Freefall 2299 == **Как арестоваться в этом городе?** {cnav} {{cotan>2299.png}} @27,20,140,39 # ~ @67,29,119,41 # ~ @20,23,132,92 [pol]Вы полиция для ИИ или ИИ для полиции? ~ @30,208,76,81 # ~ @49,186,121,41 # ~ @24,188,117,92 [pol]Мы(nbsp)– роботы, которые наводят порядок среди роботов. ~ @29,363,103,59 # ~ @25,356,113,63 [pol]Вы пре-.сле-.ду-.ете роботов-преступников? ~ @19,488,147,79 # ~ @98,511,99,21 # ~ @13,489,143,108 [pol]Да. Простите, мне пора идти. Где-то совершается преступление. ~ @9,726,199,40 # ~ @48,693,262,20 # ~ @68,705,241,20 # ~ @4,705,238,90 [pol]Так не годится. Если автоматика отбирает работу у преступников, на что они будут жить? ~ {{<cotan}} Полицейский во втором кадре цитирует Робокопа. К сожалению, канонического перевода этой цитаты я не знаю. ([[user>KALDYH]])\\ А его так и переводят, всё верно. «Извините.(nbsp)– Ровным спокойным голосом произнес робот.(nbsp)– Я должен идти. Где-то происходит преступление.» Вернее(nbsp)– только такой вариант и встречал. Артур Кварри "Робокоп". Классная книга. Кстати, этот ответ он выдал на вопрос "Мерфи, это ты?" ([[user>Durable]]) Daŭrigu redaktadon post konservado Nomo de tiu retejo, en la angla, nur minuskla Bonvolu lasi tiun kampon malplena:Konservi Antaŭrigardi Rezigni Bulteno de ŝanĝoj Rimarku: redaktante tiun ĉi paĝon vi konsentas publikigi vian enhavon laŭ la jena permesilo: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International