Redaktado Redaktu la paĝon kaj poste alklaku Konservi. Helpu, LUDEJO Elekto de aŭdvidaĵa dosiero FIXME **Tiu paĝo ankoraŭ ne plene tradukiĝis. Bv. helpi kompletigi la tradukon.**\\ //(forigu tiun alineon post fintraduko)// ====== Sandra and Woo ====== {{ title.png?900 }} Перевод на русский язык веб-комикса [[http://sandraandwoo.com|Sandra and Woo]] (Сандра и Ву) от Powree и Oliver Knörzer. Удачная пародия на небезызвестного "Кельвина и Хоббса". Жанр – пушистые приключения **[[https://github.com/Comicslate/Userscripts/blob/master/Comic%20Adapter/Sandra%20%26%20Woo.user.js|Юзерскрипт для импортирования]]** === Русификация === [[http://modwind.ru|Сильно незаконченный подстрочник посредственного качества]] === Навигация === <note important> {cnav} @c-on@, [] стрипов\\ @p-off@, готово 1-32, 39-42, 50-51, 58, 71, 113, 190, 290, 382, 388, 488, 501, 520-521 @PUST@ * [[user>Robot Spike]], [[user>VeGGaS]], [[user>asd]] </note> * [[lettering-guide]] * [[tags]] === Персонажи === * **Сандра Норт** – юная школьница, которая живет с отцом в небольшом городке на севере США. У нее страсть к математике * **Ву** – енот Сандры. Способен говорить, но не стремится демонстрировать это всем подряд * **Ричард Норт** – отец Сандры. Ведущий разработчик в IT-компании * **Мистер Фарли** – бывший хозяин Ву. Садист * **Сид** – бельчонок из леса * **Тень** – лесной лис, друг Сида * **Клауд Уильямс** – один из друзей Сандры. Его родители Дэвид и Йе Туза Уильямс – большие поклонники серии игр Final Fantasy ~~NOTOC~~ Daŭrigu redaktadon post konservado Nomo de tiu retejo, en la angla, nur minuskla Bonvolu lasi tiun kampon malplena:Konservi Antaŭrigardi Rezigni Bulteno de ŝanĝoj Rimarku: redaktante tiun ĉi paĝon vi konsentas publikigi vian enhavon laŭ la jena permesilo: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International