Differences
Differences between the two revisions of this page
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
en:sci-fi:freefall:0096 [2019/02/26 21:19] Rainbow Spike Title translate |
en:sci-fi:freefall:0096 [2021/05/16 21:43] (current) Rainbow Spike Удаление вторых навигаторов |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// | ||
- | |||
== Freefall 0096 == | == Freefall 0096 == | ||
**Fun with an open ventilation shaft** | **Fun with an open ventilation shaft** | ||
Line 13: | Line 11: | ||
~ | ~ | ||
@8,21,272,103 | @8,21,272,103 | ||
- | [sam]Было много тяжёлой работы, но теперь у нас есть всё, что нам надо. Я считаю, что эта поездка была вполне успешной. | + | [sam]It was a lot of hard work, but we got what we needed. For me, this trip was a complete success. |
~ | ~ | ||
@7,327,288,70 | @7,327,288,70 | ||
Line 22: | Line 20: | ||
~ | ~ | ||
@3,350,243,87 | @3,350,243,87 | ||
- | [hlx]Какая тяжёлая работа? Ты почти всё время просидел не вставая. Флоренс и я проделали всю тяжёлую работу! | + | [hlx]What hard work? You spent most of your time sitting down. Florence and I did all the hard work. |
~ | ~ | ||
@16,702,165,27 | @16,702,165,27 | ||
Line 31: | Line 29: | ||
~ | ~ | ||
@11,673,229,82 | @11,673,229,82 | ||
- | [sam]Я же и говорю, Хеликс. По МОЕМУ мнению, эта поездка была вполне успешной. | + | [sam]Like I said, Helix. For me, this trip was a complete success. |
~ | ~ | ||
{{<cotan}} | {{<cotan}} | ||
- | {cnav} |