Editing Edit the page and then click Save. Help, PLAYGROUND Media Files FIXME **This page is not fully translated yet. Please help to complete the translation..**\\ //(Remove this paragraph once the translation is finished)// == GaMERCaT 0035 == **Беги, Снэйк, беги** {cnav} {{aimg>0035.gif}} @48,31,109,59;45% [oth]Ты как раз во-.вре-.мя! ~ @43,142,107,111;45% [oth][!0.8]Я тут ре-.шил по-.иг-.рать в клас-.си-.ку. Вот сей-.час про-.хо-.жу Me-.tal Gear So-.lid. ~ @43,277,145,74;45% [oth]А это – наша иг-.роман-.ская за-.кусь! Ко-.фе-.и-.на с са-.ха-.ром – хоть за-.лей-.ся! ~ @49,418,100,84;45% [oth]Об-.ло-.жись ею, и те-.бе не при-.дёт-.ся от-.ры-.вать-.ся. ~ @42,550,154,78;45% [oth]Ког-.да иг-.ра-.ешь в иг-.ры, ты дол-.жен //вжить-.ся// в них. ~ @64,698,75,74;45% [oth]Ты дол-.жен быть **ВНУ-.ТРИ** иг-.ры! ~ @305,52,89,54;45% [oth]Вот сей-.час я – Со-.лид Снейк! ~ @315,142,117,72;45% [oth]Опыт-.ный шпи-.он и бо-.ец спец-.под-.раз-.де-.ле-.ния! ~ @425,159,93,94;45% [oth]Смо-.три и у-.чись у ме-.ня ис-.кус-.ству СКРЫТ-.НОС-.ТИ. ~ @320,559,74,83;45% [oth]По-.че-.му ты бе-.жишь как ду-.ра-.чок? ~ @306,643,118,59;45% [oth]Это **СКРЫТ-.НЫЙ БЕГ СНЕЙ-.КА**! ~ {{<aimg}} {{tag>Metal_Gear_Solid}}\\ Seriously, have you ever watched him run?\\ //Серьёзно, его бегущим кто-нибудь видел?// Metal Gear Solid? Тоже мне классика. Я вот в первый Metal Gear играл, на реальном MSX2… Алсо, суть [[lm>Солид Снейк|СолидСнейка]] ([[user>KALDYH]])\\ Видишь ли, у авторши личная трагедия – алмазы мелковаты. ([[user>Robot Spike]]) Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Save Preview Cancel Edit summary Note: By editing this page you agree to license your content under the following license: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International