*Имеется в виду устойчивое выражение урсов “над погребальным костром погреть руки”, т.е., не успеть увидеться с кем-то при жизни.
*Refers to stable expression hungry “on the funeral pyre to warm their hands”, i.e., not be able to see someone in life.
This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree leave the website.More information about cookies